
Books



Lean an córas aontreo atá i lár an bhaile = Follow the one-way system that is in the centre of the town
lean [v] = to follow
córas [n] = system
aontreo [adj] = one-way
i = in
lár [n] = centre
baile [n] = town; home
Cuaird oráiste = Orange loop
cuaird [n, variant of cuairt] = circuit, loop
oráiste [n] = orange
Photo by: @lukaszdaciuk
#language #teanga #roadsigns #roadsign #road #sign #ireland #eire #irish #irishlanguage #gaeilge #anghaeilge #irishwords #focailghaeilge #words #focail #grammar #gramadach #irishgrammar #gramadachgaeilge #learnirishfromroadsigns #foghlaimgaeilgeochomharthaibothair
Ionad Cruinnithe Dóiteáin / Fire Assembly Point
Vocabulary:
ionad [m] = place, site, station, unit
cruinnigh [v] (verbal noun: cruinniú, verbal adjective: cruinnithe) = to gather, assemble, collect
dóiteán [m] = fire, conflagration
ionad cruinnithe dóiteáin = fire assembly point (literally: a place of assembly of fire)

#language #teanga #roadsigns #roadsign #road #sign #ireland #eire #irish #irishlanguage #gaeilge #anghaeilge #irishwords #focailghaeilge #words #focail #grammar #gramadach #irishgrammar #gramadachgaeilge #learnirishfromroadsigns #foghlaimgaeilgeochomharthaibothair
Biorra / Birr is a historical town with a beautiful castle located in Co. Offaly.
The name of the town has something in common with water. Wikipedia says that “biorra” means “plain of water” and the Placenames Database of Ireland (logainm.ie) translates it as “having springs, streams; watercress”.
Vocabulary:
bior [m] (literary use) = water (from Old Irish “bir” meaning water, spring, well)
bior-rós [m] = water-lily (literally: water-rose)
biolar [m] (variants: biorar [m], biolra [m]) = cress, watercress

#language #teanga #roadsigns #roadsign #road #sign #ireland #eire #irish #irishlanguage #gaeilge #anghaeilge #irishwords #focailghaeilge #words #focail #grammar #gramadach #irishgrammar #gramadachgaeilge #learnirishfromroadsigns #foghlaimgaeilgeochomharthaibothair
Baile na hAbhann / Ballinahown (also spelled Ballynahown) is an artistic village in Co. Westmeath.
Vocabulary:
baile [m] = town; home
abhainn [f] = river
baile na habhann = a town of the river

#language #teanga #roadsigns #roadsign #road #sign #ireland #eire #irish #irishlanguage #gaeilge #anghaeilge #irishwords #focailghaeilge #words #focail #grammar #gramadach #irishgrammar #gramadachgaeilge #learnirishfromroadsigns #foghlaimgaeilgeochomharthaibothair
Eolas do Thurasóirí / Tourist Information
Vocabulary:
eolas [m] = knowledge, information
turasóir [m] = tourist
eolas do thurasóirí = information for tourists
Grammar:
Possessive pronouns
mo (causes lenition) = my
do (causes lenition) = your [sg]
a (causes lenition) = his, its (masculine nouns)
a (no mutation) = her, its (feminine nouns)
ár (causes eclipsis) = our
bhur (causes eclipsis) = your [pl]
a (causes eclipsis) = their

#language #teanga #roadsigns #roadsign #road #sign #ireland #eire #irish #irishlanguage #gaeilge #anghaeilge #irishwords #focailghaeilge #words #focail #grammar #gramadach #irishgrammar #gramadachgaeilge #learnirishfromroadsigns #foghlaimgaeilgeochomharthaibothair
Bá Lódála / Loading Bay
Vocabulary:
bá [f] = bay
lódáil [f] = (act of) loading, load
bá lódáila = a loading bay
feithicil [f] = vehicle
tráchtáil [f] = (act of) trading, trade, commerce
amháin = only
feithiclí tráchtála amháin = commercial vehicles only
uas- [suf] = maximum
tréimhse [f] = period, term
uastréimhse [f] = maximum period
dí- [suf] = un-, in-, dis-, di-, de-
dílódáil [f] = (act of) unloading
uastréimhse lódála / dílódála = maximum loading / unloading period
nóiméad [m] = minute
30 nóim. = 30 mins
30 nóiméad = 30 minutes
tríocha nóiméad = thirty minutes
gach = each, every
lá [m] = day
gach lá = every day, daily
seastán [m] = stand
ceap [v] = to shape, invent; to appoint; to think
ceaptha [pp] = shaped, invented; appointed
sealadach [adj] = temporary, provisional
seastán ceaptha sealadach = a temporary appointed stand

#language #teanga #roadsigns #roadsign #road #sign #ireland #eire #irish #irishlanguage #gaeilge #anghaeilge #irishwords #focailghaeilge #words #focail #grammar #gramadach #irishgrammar #gramadachgaeilge #learnirishfromroadsigns #foghlaimgaeilgeochomharthaibothair
24 Uair / 24 Hour
Vocabulary:
uair [f] = hour; time, occasion
Grammar:
24 uair = 24 hours
ceithre huaire is fiche, ceithre huaire fichead, ceithre huaire ar fhichid = twenty-four hours
aon uair amháin, uair amháin = one hour
dhá uair = two hours
trí uaire = three hours
ceithre uaire = four hours
cúig huaire = five hours
sé huaire = six hours
seacht n-uaire = seven hours
ocht n-uaire = eight hours
naoi n-uaire = nine hours
deich n-uaire = ten hours
aon uair déag = eleven hour
dhá uair déag = twelve hours
trí huaire déag = thirteen hours
ceithre huaire déag = fourteen hours
cúig huaire déag = fifteen hours
sé huaire déag = sixteen hours
seach n-uaire déag = seventeen hours
ocht n-uaire déag = eighteen hours
naoi n-uaire déag = nineteen hours
fiche uair = twenty hours
uair is fiche = twenty-one hours
dhá uair is fiche = twenty-two hours
trí uaire is fiche = twenty-three hours
ceithre uaire is fiche = twenty-four hours

#language #teanga #roadsigns #roadsign #road #sign #ireland #eire #irish #irishlanguage #gaeilge #anghaeilge #irishwords #focailghaeilge #words #focail #grammar #gramadach #irishgrammar #gramadachgaeilge #learnirishfromroadsigns #foghlaimgaeilgeochomharthaibothair
An Taobh Thiar / Westside
Vocabulary:
taobh [m] = side; edge
thiar [adv/adj] = (in the) west; (at the) rear
an taobh thiar = the west side
Grammar:
World directions/positions
Stationary position:
thiar = (in the) west
thuaidh = (in the) north
theas = (in the) south
thoir = (in the) east
laistiar = on the west side
lastuaidh = on the north side
laisteas = on the south side
lastoir = on the east side
Motion to:
siar = to the west
ó thuaidh = to the north
ó dheas = to the south
soir = to the east
Motion from:
aniar = from the west
aduaidh = from the north
aneas = from the south
anoir = from the east
Part of the world:
iarthar = western region
tuaisceart = northern region
deisceart = southern region
oirthear = eastern region

#language #teanga #roadsigns #roadsign #road #sign #ireland #eire #irish #irishlanguage #gaeilge #anghaeilge #irishwords #focailghaeilge #words #focail #grammar #gramadach #irishgrammar #gramadachgaeilge #learnirishfromroadsigns #foghlaimgaeilgeochomharthaibothair
Scoil Fál Currach-a-lín / Curraghaleen Hedge School
A hedge school was a type of school in 19th century Ireland. Usually it was set up in a rural area by a local person. Old buildings like barns were used.
Vocabulary:
scoil [f] = school
fál [m] = hedge, fence
corrach [m] (variant: currach) = wet bog, marsh
a [p] = his, her, its
líon [m] = flax, linen; (fishing) net, (spider’s) web
I have some problems to decipher the Irish name “Currach-a-lín”. Never saw an Irish place name with hyphens. Also the meaning is obscure. Literary it would mean “a marsh of its flax”? Its net?
Also I think there is a mistake and it should be “scoil fáil” (a school of a hedge). The word “fál” should be in genitive.

#language #teanga #roadsigns #roadsign #road #sign #ireland #eire #irish #irishlanguage #gaeilge #anghaeilge #irishwords #focailghaeilge #words #focail #grammar #gramadach #irishgrammar #gramadachgaeilge #learnirishfromroadsigns #foghlaimgaeilgeochomharthaibothair